
Mgr. Dana Petrigáčová
Profesionálna prekladateľka a tlmočníčka pre Vás a Vašu firmu
O mne
Poskytujem úradné a neúradné preklady a tlmočenie z/do anglického jazyka a neúradné preklady a tlmočenie z/do nemeckého jazyka. Som zapísaná v zozname úradných prekladateľov a tlmočníkov Ministerstva spravodlivosti SR pod evid. č. 971376 / 951148.
Medzi najčastejšie poskytované služby patria preklady zmlúv, obchodných a odborných textov, úradných dokumentov a tlmočenie obchodných rokovaní, konferencií a školení. Venujem sa aj korektúram a umeleckému prekladu.
Prekladateľstvo a tlmočníctvo som absolvovala na Univerzite Komenského v Bratislave. Tejto profesii sa venujem od roku 2013.
Viac informácií o mojej praxi nájdete v nižšie priloženom životopise.
Teším sa na našu spoluprácu!
Služby
Úradný preklad
Prekladám všetky druhy úradných dokumentov a potvrdení, pri ktorých potrebujete úradnú pečiatku - rodné listy, sobášne listy, diplomy, vysvedčenia, výpisy z registra trestov, výpisy z obchodného registra, zmluvy, žiadosti, daňové priznania, účtovné závierky a iné.
Odborný preklad
Ide o preklady, pri ktorých rovnako potrebujete vysokú presnosť a kvalitu, avšak bez úradnej pečiatky. Prekladám texty rôzneho druhu a tematického zamerania - technické, finančné, právne, dokumenty EÚ, dokumenty z oblasti vzdelávania, priemyslu, IT, marketingu a iné.
Úradné tlmočenie
Poskytujem úradné tlmočenie pri právnych alebo úradných úkonoch - svadby, rozvody, pohreby, súdne pojednávania, valné zhromaždenia, zasadnutia orgánov spoločností s medzinárodnou účasťou a iné.
Simultánne tlmočenie
Poskytujem tlmočenie a šušotáž na konferenciách, prednáškach, seminároch a iných podujatiach s medzinárodnou účasťou. V prípade záujmu viem zabezpečiť aj tlmočnícku techniku.
Konzekutívne tlmočenie
Zabezpečujem tlmočenie na obchodných rokovaniach, školeniach, workshopoch, oficiálnych stretnutiach, sprevádzaní a ďalších podujatiach s menším počtom účastníkov.
Korektúra
Kontrolujem texty z pravopisnej, gramatickej a štylistickej stránky. V prípade revízie navyše porovnávam preklad so zdrojovým textom a v prípade potreby vykonám opravy. V prípade záujmu viem zabezpečiť korektúru rodeným hovoriacim.