Mgr. Dana Petrigáčová

Profesionálna prekladateľka a tlmočníčka pre Vás a Vašu firmu

O mne

Poskytujem úradné a neúradné preklady a tlmočenie z/do anglického jazyka a neúradné preklady a tlmočenie z/do nemeckého jazyka. Som zapísaná v zozname úradných prekladateľov a tlmočníkov Ministerstva spravodlivosti SR pod evid. č. 971376 / 951148.

Medzi najčastejšie poskytované služby patria preklady zmlúv, obchodných a odborných textov, úradných dokumentov a tlmočenie obchodných rokovaní, konferencií a školení. Venujem sa aj korektúram a umeleckému prekladu.

Prekladateľstvo a tlmočníctvo som absolvovala na Univerzite Komenského v Bratislave. Tejto profesii sa venujem od roku 2013.

Viac informácií o mojej praxi nájdete v nižšie priloženom životopise.

Teším sa na našu spoluprácu!

Služby

Úradný preklad

Prekladám všetky druhy úradných dokumentov a potvrdení, pri ktorých potrebujete úradnú pečiatku - rodné listy, sobášne listy, diplomy, vysvedčenia, výpisy z registra trestov, výpisy z obchodného registra, zmluvy, žiadosti, daňové priznania, účtovné závierky a iné.

Odborný preklad

Ide o preklady, pri ktorých rovnako potrebujete vysokú presnosť a kvalitu, avšak bez úradnej pečiatky. Prekladám texty rôzneho druhu a tematického zamerania - technické, finančné, právne, dokumenty EÚ, dokumenty z oblasti vzdelávania, priemyslu, IT, marketingu a iné.

Úradné tlmočenie

Poskytujem úradné tlmočenie pri právnych alebo úradných úkonoch - svadby, rozvody, pohreby, súdne pojednávania, valné zhromaždenia, zasadnutia orgánov spoločností s medzinárodnou účasťou a iné.

Simultánne tlmočenie

Poskytujem tlmočenie a šušotáž na konferenciách, prednáškach, seminároch a iných podujatiach s medzinárodnou účasťou. V prípade záujmu viem zabezpečiť aj tlmočnícku techniku.

Konzekutívne tlmočenie

Zabezpečujem tlmočenie na obchodných rokovaniach, školeniach, workshopoch, oficiálnych stretnutiach, sprevádzaní a ďalších podujatiach s menším počtom účastníkov.

Korektúra

Kontrolujem texty z pravopisnej, gramatickej a štylistickej stránky. V prípade revízie navyše porovnávam preklad so zdrojovým textom a v prípade potreby vykonám opravy. V prípade záujmu viem zabezpečiť korektúru rodeným hovoriacim.

Máte záujem o spoluprácu?