Životopis

Vzdelanie

2017
Tlmočnícky ústav FF UK

Odborná skúška úradných tlmočníkov a prekladateľov

anglický jazyk - slovenský jazyk

2015

Všeobecná štátna skúška z nemeckého jazyka (C1)

2013
Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave

Magisterské štúdium v odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo

anglický jazyk a kultúra, nemecký jazyk a kultúra

2012
Humboldtova univerzita v Berlíne

Štúdium v odbore nemecká literatúra

zimný semester

2007

Všeobecná štátna skúška z anglického jazyka (C1)

Kurzy, stáže, školenia

2021

Prekladateľský štipendijný pobyt pre vybraných prekladateľov a prekladateľky z nemčiny na pozvanie Literarisches Colloquium Berlin

2018 - 2019
Európska komisia / FIF UK

Európsky kurz konferenčného tlmočenia – postgraduálny kurz simultánneho a konzekutívneho tlmočenia

2014
Európsky parlament v Luxemburgu

Prekladateľská stáž na slovenskom oddelení Generálneho riaditeľstva pre preklad

2012
Univerzita Johannnesa Gutenberga, Mainz

Germersheim: intenzívny kurz v konzekutívnom, konferenčnom a simultánnom tlmočení

Profesionálne skúsenosti

2012 - súčasnosť
TRANSLATIO, s.r.o.,

Interná prekladateľka a tlmočníčka (anglický a nemecký jazyk), súkromná prax

pravidelné preklady a tlmočenia pre firemných klientov z rôznych odvetví, neziskové organizácie, verejné a akademické inštitúcie, súkromné osoby. V prípade záujmu rada poskytnem konkrétne referencie.

2018 - súčasnosť

Úradná prekladateľka a tlmočníčka pre slovenský a anglický jazyk

úradné preklady všetkých druhov úradných dokumentov a potvrdení, úradné tlmočenie pri právnych alebo úradných úkonoch

2013 - 2015
KOOPERATIVA poisťovňa, a.s.

Interná prekladateľka a tlmočníčka

preklady interných dokumentov, prezentácií, zmlúv, smerníc, reklamných materiálov, textov súvisiacich s poistením, tlmočenie zasadnutí predstavenstva, obchodných stretnutí a iné

2015 - 2016
Fest Anča, Art Film Fest, MFF Bratislava

Externá prekladateľka a tlmočníčka na filmových festivaloch

tvorba titulkov pre filmy, preklady do katalógu, na webovú stránku, preklady tlačových správ, tlmočenie v rámci fimových festivalov - workshopy, tlačové konferencie, rozhovory a pod.

Členstvo v profesijných organizáciách

Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov SAPT

Doslov, združenie literárnych prekladateliek a prekladateľov

Publikované preklady kníh

2023
Absynt

Jürgen Thorwald: Ríša chirurgov

2023
82 Book & Design Shop

Stefan Zweig: Hviezdne hodiny ľudstva

2022
Absynt

Dara McAnulty: Divoký rok: Denník mladého prírodovedca

2021
Monokel

Scott McCloud: Ako rozumieť komiksu

2019
Monokel

E. T. A. Hoffmann: Sandmann. Piesočný démon a iné strašidelné príbehy

2019
Absynt

Jürgen Thorwald: Storočie chirurgov

a ďalších viac ako 30 publikácií

Počítačové znalosti

Prekladateľský softvér

CAT nástroje - SDL Trados Studio 2015, MemoQ 2013

Elektronické slovníky a databázy

Lingea, Thesaurus, Merriam-Webster, Duden, IATE, EURAMIS, Eurlex

Kancelárske programy MS Office

Word, Excel, PowerPoint

Plnú verziu životopisu v slovenskom, anglickom alebo nemeckom jazyku Vám v prípade Vášho záujmu rada pošlem emailom.

sk_SKSlovak
sk_SKSlovak